-
1 чистый оборот
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > чистый оборот
-
2 turnover
['tɜːnˌəʊvə(r)]1) amm. giro m., volume m. d'affari, turnover m.2) (rate of replacement) (of stock) rotazione f.; (of staff) turnover m., rotazione f.3) gastr. = sfoglia ripiena di frutta* * *1) (the total value of sales in a business during a certain time: The firm had a turnover of $100,000 last year.) (giro/volume d'affari)2) (the rate at which money or workers pass through a business.) movimento* * *turnover /ˈtɜ:nəʊvə(r)/A n.1 [uc] capovolgimento; rovesciamento; ribaltamento3 [uc] (market.) volume delle vendite; fatturato4 [uc] (econ., fin.) turnover; giro (o volume) d'affari: Our firm has a turnover of £100,000 a month, la nostra ditta ha un giro d'affari di 100 000 sterline al mese7 [u] (org. az.) turnover ( del personale); avvicendamento; ricambio, rimpiazzo ( mediante nuove assunzioni)9 [u] (org. az.) rotazione, ricambio ( delle scorte, delle giacenze): stock turnover, rotazione delle scorte10 (giorn.) articolo che continua alla pagina seguente12 ( basket, football americano) ribaltamento del gioco ( per infrazione); perdita della palla; palla persa ( per infrazione)B a. attr.( di un bavero, ecc.) rovesciabile● ( Borsa) turnover level, livello degli scambi □ (org. az.) turnover rate, indice di rotazione delle scorte □ (fin.) turnover ratio, indice di rotazione delle attività fisse □ (fisc.) turnover tax, imposta sulla cifra d'affari (o sugli affari).* * *['tɜːnˌəʊvə(r)]1) amm. giro m., volume m. d'affari, turnover m.2) (rate of replacement) (of stock) rotazione f.; (of staff) turnover m., rotazione f.3) gastr. = sfoglia ripiena di frutta -
3 оборот
1) ( поворот) giro м., rotazione ж.2) ( обращение) circolazione ж., ciclo м.3) ( объём сделок) giro [volume] м. d'affari, fatturato м.4) ( оборотная сторона) retro м., rovescio м.5) ( использование) uso м., circolazione ж.6) ( изменение в направлении) piega ж., svolta ж.7) ( словесное выражение) giro м. di parole, costrutto м.* * *м.2) ( употребление) uso, utilizzoпустить в оборо́т монету — mettere in circolazione la moneta
вошло в оборо́т новое слово — una nuova parola è entrata in uso
3) спец. ( отдельная часть) rotazione fоборо́т сельскохозяйственных культур — rotazione di colture agricole
4) спец. ( цикл операций) giro5) эк. giro, circolazione fоборо́т капитала — giro del capitale
годовой оборо́т предприятия — giro annuale di capitale dell'azienda
торговый оборо́т — interscambio commerciale
6) ( виток) giro (di spirale)7) ( обратная сторона) retro, tergoнадпись на оборо́те листа — una nota sul retro del foglio
8) перен. ( изменение) andamento, piega fдело принимает нежелательный оборо́т — le cose stanno prendendo una piega indesiderata
9) ( словесное выражение) giro di parole, modo di dire, locuzione f; costruzione f лингв.деепричастный оборо́т — costruzione gerundiva
••взять в оборо́т разг. — "lavorare" uno; metterlo <sotto torchio / alle strette>
* * *n1) gener. conversione, volgere, giro, rivoluzione, volta, voltata2) liter. piega, svolta (дела и т.п.)3) econ. fatturato, girata, ricambio (ресурсов производства), rotazione, circolazione, giro d'affari, movimento4) fin. circolo, inversione -
4 налог с оборота
n1) econ. imposta sul giro d'affari, imposta sull'entrata2) fin. imposta sul giro di affari, imposta sulla cifra d'affari, tassa sulle vendite -
5 товарооборот
1) ( объём торговли) volume м. del commercio2) ( международный) scambi м. commerciali* * *м.circolazione di merci, giro d'affari* * *n1) gener. vendite, circolazione mercantile2) econ. circolazione di merci, movimento commerciale, rotazione delle merci3) fin. movimentazione delle merci, movimento delle merci, movimento mercantile, giro di affari -
6 ■ turn over
■ turn overA v. i. + avv.1 girarsi; voltarsi; rivoltarsi; rovesciarsi; ribaltarsi; capovolgersi: I turned over in my sleep, mi rivoltai nel sonno; The locomotive turned over, il locomotore si rovesciò2 (mecc.) girare ( al minimo): The engine turns over but the car won't start, il motore gira ma la macchina non parte3 (fig.) cambiare partito4 ( canale TV) cambiare; girare: DIALOGO → - Television- Do you mind if I turn over?, ti dispiace se cambio?B v. t. + avv.1 girare; voltare; rivoltare: I turned the wounded man over, rivoltai (sulla schiena) il ferito; to turn over the pages of a book, voltare le pagine di un libro2 rovesciare ( un lottatore, ecc.); rivoltare ( un bavero, carte da gioco, ecc.): You've turned a chair over, hai rovesciato una sedia3 mettere sottosopra, buttare all'aria ( un appartamento); perquisire ( un locale notturno); rovistare in ( una biblioteca, ecc.)5 considerare attentamente; meditare, riflettere su: to turn an idea over for a whole month, riflettere su un'idea per un mese intero6 ( anche leg.) consegnare; cedere; trasferire ( beni, ecc.): to turn sb. over to the police, consegnare q. alla polizia8 (fin.) avere un giro (o un volume) d'affari di: Our firm turns over one million pounds a year, la nostra ditta ha un giro d'affari di un milione di sterline l'anno14 (fam. ingl.) picchiare; pestare15 (fam. ingl.) imbrogliare; fregare (fam.)16 (fam.) far rivoltare lo stomaco a (q.) □ (fig.) to turn over a new leaf, voltare pagina (fig.); cambiare vita. -
7 turnover turn·over n
['tɜːnˌəʊvə(r)]1) (Comm: amount of money) giro d'affari, (of goods) smercio2) Culin -
8 оборот
1) circolazione2) giro d'affari, volume d'affari, fatturato3) rotazione, avvicendamento•- годовой оборот
- торговый оборот
- оборот инвестированного капитала
- оборот капитала
- оборот по импорту
- оборот по экспорту
- внешнеторговый оборот
- денежный оборот
- общий оборот
- товарный оборотРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > оборот
-
9 объём сделок
-
10 годовой оборот
fatturato annuo, giro d'affari annuoРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > годовой оборот
-
11 бег
corsa ж.••быть в бегах — essere in giro per affari ( по делам); essere latitante, essere uccel di bosco ( о беглом преступнике)
* * *м.1) corsa f2) спорт. corsa fбег на сто метров — cento metri m pl
••бег на месте — ср. segnare il passo
* * *ngener. corsa, podismo -
12 бега
corse ж. мн. di cavalli* * *1) мн. corse di cavalliиграть на бега́х — giocare al totip
2)в бега́х разг. — essere in giro per affari
сегодня весь день прошёл в бега́х — oggi tutto il giorno ho corso avanti e indietro
••быть в бега́х — essere uccel di bosco; buttarsi alla campagna / macchia
* * *n1) gener. ippica2) sports. corsa, trottatoio (место) -
13 оборот дел
ngener. il giro degli affari -
14 чистый товарооборот
adjfin. giro di affari netto -
15 ■ branch out
■ branch outv. i. + avv.1 ► to branch, def. 13 estendere la propria attività; ampliare il proprio giro d'affari; espandersi; allargarsi: to branch out into advertising, allargarsi alla pubblicità; cominciare a occuparsi anche di pubblicità. -
16 disclosure
[dɪs'kləʊʒə(r)]nome rivelazione f., divulgazione f.* * *[-ʒə]noun rivelazione* * *disclosure /dɪˈskləʊʒə(r)/n. [uc]1 rivelazione ( di fatti, informazioni, ecc.): new disclosures about his private life, nuove rivelazioni sulla sua vita privata4 (fin., leg.) pubblicità delle informazioni; trasparenza ( in un contratto, ecc.); divulgazione: duties of disclosure, obblighi di reciproca informazione ( nella stipula di un contratto); disclosure of turnover, rivelazione del giro d'affari● full disclosure, (fin.) piena trasparenza ( delle informazioni finanziarie); (comput.) pubblicazione dettagliata delle vulnerabilità di un prodotto; full disclosure □ (leg.) non-disclosure agreement, accordo di non divulgazione.* * *[dɪs'kləʊʒə(r)]nome rivelazione f., divulgazione f. -
17 ♦ (to) expand
♦ (to) expand /ɪkˈspænd/A v. t.1 allargare; dilatare; gonfiare: The excessive heat had expanded the rails, l'eccessivo calore aveva dilatato le rotaie; to expand one's chest, gonfiare il petto2 espandere; allargare; ampliare; estendere: He is trying to expand his business, cerca di ampliare il suo giro d'affari; Education expands the minds of children, l'istruzione allarga la mente dei ragazzi; to expand one's influence, estendere il proprio raggio d'influenza; (fin.) to expand one's holdings, aumentare il numero delle proprie partecipazioni azionarieB v. i.1 allargarsi; dilatarsi: Most substances expand if you warm them up, la maggior parte delle sostanze si dilata se le si riscalda; Lake Garda expands there, il lago di Garda s'allarga in quel punto2 espandersi; ampliarsi; crescere: Our trade will expand rapidly, il nostro commercio si espanderà rapidamente3 distendersi; spiegarsi; ( di fiori) schiudersi: His features expanded in a broad smile, il viso gli si distese in un largo sorrisoexpandablea.espansibile; dilatabileexpandern.1 tenditore; estensore2 (mecc.) espansore; allargatubi; mandrino. -
18 ♦ (to) involve
♦ (to) involve /ɪnˈvɒlv/v. t.1 coinvolgere; implicare; immischiare: The accident involved two trains, l'incidente coinvolse due treni2 complicare; rendere intricato (o confuso, oscuro)3 comportare, richiedere ( come conseguenza); implicare: Business expansion involves an enormous expenditure, l'allargamento del giro d'affari richiede spese enormi4 comprendere; contare: The procession involved thousands of people, il corteo contava migliaia di persone5 coinvolgere emotivamente; appassionare; prendere (fig.): His latest novel involves the reader deeply, il suo ultimo romanzo ha una grande presa sul lettore● to involve oneself, compromettersi; ( anche polit.) impegnarsi: He didn't want to involve himself with that woman, non voleva impegnarsi con quella donna; I was reluctant to involve myself in an argument with her, ero riluttante a impegnarmi in una discussione con lei.NOTA D'USO: - to involve to do o to involve doing?- -
19 ♦ net
♦ net (1) /nɛt/n.1 rete ( anche ferr., radio, TV, telef., sport); reticella; (fig.) trappola, rete, maglie: a fishing net, una rete da pesca; a hair-net, una reticella per capelli; wire net, rete metallica; ( tennis) to come to the net, scendere a rete; mosquito net, zanzariera; safety net, rete di sicurezza2 (geol.) reticolato3 (mat.) reticolo4 [u] tessuto a rete; trina; pizzo; tulle; filet5 (fam., comput.) – the Net, la Rete; Internet: He met his girlfriend on the Net, ha conosciuto la sua ragazza su Internet; to surf the Net, navigare in rete● net-bag, rete per far la spesa □ ( tennis) net band (o net cord), nastro della rete: net-cord bounce, rimbalzo sul nastro □ net curtain, tenda di tulle □ ( Internet) net etiquette ► netiquette □ ( pallavolo) net fault, fallo di rete □ net fishing, pesca con la rete □ ( tennis) net judge, giudice di rete □ (naut.) net layer (o net-laying ship), nave posareti □ ( Internet) net neutrality, neutralità della rete ( trattamento equo da parte di una rete dei servizi che la utilizzano) □ (ind. tess.) net silk, seta ritorta.net (2) /nɛt/A a.1 (comm., econ., fin., rag.) netto: net amount, importo netto; net cash flow, flusso di cassa (o monetario) netto; net domestic product (abbr. NDP), prodotto interno netto; net operating profit, profitto netto di gestione; utile d'esercizio; net pay, retribuzione netta; net income, reddito netto; net price, prezzo netto; net proceeds, proventi netti; net salary, stipendio netto; net turnover, giro d'affari netto; net weight, peso netto; net worth, patrimonio netto; net yield, rendimento nettoB n.1 (market.) prezzo netto2 (market.) peso nettoC avv.(comm.) al netto● net assets, attivo (o patrimonio) netto □ (fin., rag.) net asset value, valore patrimoniale netto; valore d'inventario.(to) net (1) /nɛt/A v. t.1 irretire; prendere con la rete; accalappiare; intrappolare: to net fish [birds], prendere pesci [uccelli] con la rete (o con le reti); to net a rich husband, accalappiare un marito ricco6 ( calcio, ecc.) mandare (o mettere) in rete: to net the ball, fare rete; segnare; insaccare; ( hockey su ghiaccio) to net the puck, insaccare il discoB v. i.1 fabbricare reti; fare reti(to) net (2) /nɛt/v. t. (comm.) -
20 ♦ (to) expand
♦ (to) expand /ɪkˈspænd/A v. t.1 allargare; dilatare; gonfiare: The excessive heat had expanded the rails, l'eccessivo calore aveva dilatato le rotaie; to expand one's chest, gonfiare il petto2 espandere; allargare; ampliare; estendere: He is trying to expand his business, cerca di ampliare il suo giro d'affari; Education expands the minds of children, l'istruzione allarga la mente dei ragazzi; to expand one's influence, estendere il proprio raggio d'influenza; (fin.) to expand one's holdings, aumentare il numero delle proprie partecipazioni azionarieB v. i.1 allargarsi; dilatarsi: Most substances expand if you warm them up, la maggior parte delle sostanze si dilata se le si riscalda; Lake Garda expands there, il lago di Garda s'allarga in quel punto2 espandersi; ampliarsi; crescere: Our trade will expand rapidly, il nostro commercio si espanderà rapidamente3 distendersi; spiegarsi; ( di fiori) schiudersi: His features expanded in a broad smile, il viso gli si distese in un largo sorrisoexpandablea.espansibile; dilatabileexpandern.1 tenditore; estensore2 (mecc.) espansore; allargatubi; mandrino.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
giro — s. m. 1. (di luogo, di mura, ecc.) cerchio, circuito, circolo, circonferenza, perimetro □ chiostra, corona, cornice □ ghirlanda, collana 2. (di astri, ecc.) rotazione, orbita, rivoluzione □ (di movimento) piroetta, volteggio □ roteamento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
giro — gì·ro s.m. FO 1a. linea che delimita un corpo o uno spazio circolare, perimetro, circonferenza: il giro delle mura, della piazza; anche in funz. agg.inv.: angolo giro, asse giro | giro del cappello: la circonferenza interna | giro della manica:… … Dizionario italiano
giro — {{hw}}{{giro}}{{/hw}}A s. m. 1 Cerchia, circuito, circolo: il giro delle mura | Prendere in –g, (fig.) canzonare | Giro di parole, (fig.) perifrasi. 2 Apertura degli abiti per infilarvi le braccia, o attaccarvi le maniche: una camicia larga,… … Enciclopedia di italiano
giro — s.m. [lat. gȳrus, gr. gŷros ]. 1. [linea che limita una superficie: lo spiazzo ha un g. di 20 metri ; il g. delle mura ; cappello stretto di g. ] ▶◀ Ⓣ (geom.) circonferenza, Ⓣ (geom.) perimetro. 2. [atto ed effetto del girare, movimento… … Enciclopedia Italiana
turnover — /turˈnover, ingl. ˈtYːnˌəuvə(r)/ [loc. ingl., comp. di turn «rotazione» e over «in eccesso»] s. m. inv. 1. turno, avvicendamento, rotazione, ricambio, alternanza 2. (di personale) sostituzione 3. giro di affari, volume di affari … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Kufra — Kufra … Wikipedia
Frederic C. Lane — (* in Lansing, Michigan 1900; † 14. Oktober 1984; voller Name: Frederic Chapin Lane) war einer der bedeutendsten Historiker auf dem Gebiet der venezianischen Wirtschaftsgeschichte. Er gilt neben Gino Luzzatto geradezu als ihr Gründer.[1] Ähnlich… … Deutsch Wikipedia
cointeressare — co·in·te·res·sà·re v.tr. TS dir., econ. rendere partecipe qcn. del proprio giro di affari, delle proprie attività e sim. Sinonimi: interessare. {{line}} {{/line}} DATA: 1791. ETIMO: der. di interessare con 1co … Dizionario italiano
dilatare — 1di·la·tà·re v.tr. AU 1. far crescere in volume o superficie: il calore dilata i corpi Sinonimi: espandere, gonfiare. Contrari: restringere. 2. rendere più largo, aprire maggiormente: dilatare un apertura, una cavità Sinonimi: allargare. Contrari … Dizionario italiano
turnover — tur·no·ver s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS industr. nelle aziende, sostituzione, mediante nuove assunzioni, del personale che ha cessato l attività lavorativa | CO estens., scherz.: un vorticoso turnover di fidanzate 2. TS industr.… … Dizionario italiano
grande — {{hw}}{{grande}}{{/hw}}A agg. ‹Grande si può troncare in gran davanti a parole sia maschili che femminili che cominciano per consonante: gran giocatore , gran capo , gran cantante , gran donna . Davanti a s impura , z , x , gn , ps e pn di… … Enciclopedia di italiano